This is a clone of the Texas Administrative Code (TAC) for educational purposes. It is not the official version and should not be used for legal purposes. Site created Wed, 21 May 2025 21:16:34 GMT

TITLE 1 - ADMINISTRATION
PART 4 - OFFICE OF THE SECRETARY OF STATE
CHAPTER 79 - BUSINESS ENTITY FILINGS
SUBCHAPTER C - ENTITY NAMES
SECTION/RULE §79.35 - Foreign Words Not Translated
Chapter Review Date 05/17/2012

(a) Although entity names may consist, in whole or in part, of words in a foreign language which utilize letters of the Roman alphabet, such words will not be translated for purposes of determining entity name availability.(1) Example: "Tejas Enterprises" is distinguishable from "Texas Enterprises".(2) Example: "Casa Blanca Productions" is distinguishable from "White House Productions".(b) Where the difference in the names consists in the use or omission of different articles, prepositions, or conjunctions of speech, although in a foreign language, the names will be considered the same.(1) Example: "Las Brisas" is the same as "Brisas".(2) Example: "La Boutique" is the same as "Le Boutique".

Source Note: The provisions of this §79.35 adopted to be effective June 1, 2018, 43 TexReg 3341.

View Official Rule